Blogini nimestä on kyselty. Mitä ihmettä tarkoittaa Arduum res gestas scribere? Sitaatti roomalaisen historiankirjoittajan Sallustiuksen Catilinan salaliitosta. Sallustius kirjoittaa:

”… monia, jotka ovat kirjoittaneet toisten teoista, ylistetään siinä kuin töiden tekijöitäkin. Mutta vaikka selostaja ei saa osakseen likimainkaan niin suurta kunniaa kuin se, joka on suorittanut nuo teot, minun mielestäni historian kirjoittaminen on kuitenkin tavattoman vaikeaa (arduum videtur res gestas scribere) …” (Sallustius, Catilinan salaliitto, suom. Marja Itkonen-Kaila, 1980, s. 2-3).

Historian kirjoittaminen on tavattoman vaikeaa. Yksi pahin vaikeus on siinä, että menneisyys on meille vieras, kuten lausahdus ”The past is a foreign country: they do things differently there” kertoo. Lausahdus on lennähtänyt yleiseen käyttöön L.P. Hartleyn romaanista The Go-Between (1953).
Menneisyys ihmisineen on vieras maasto, mutta toisaalta vieras on aina toinen ihminenkin. Näin laulaa myös Pentti Saarikoski (vaikka en Saarikoski-fani olekaan, laitetaan sitaatti tähän):

minä rakastan sinua / niin kuin vierasta maata / kallioita ja siltaa / niinkuin yksinäistä iltaa joka tuoksuu kirjoilta / … (Pentti Saarikoski, Mitä tapahtuu todella, 1962).

 

Recommended Posts