kansi.jpg
Päätin jäljittää yhtä Borges-sitaattia, koska se on kaunis ja vaikuttava. Artikkelikokoelma Shifting Frontiers in Late Antiquity, eds. Ralph W. Mathisen & Hagith S. Sivan, Variorum Ashgate, Aldershot 1996, alkaa johdannolla (H.S. Sivan & R.W. Mathisen, ’Introduction’, 1-7: 1), jossa viitataan kirjaan C. Gandelman, Reading Pictures, Viewing Texts, Bloomington 1991, 92, jossa siteerataan englanniksi Jorge Luis Borgesia, Obras completas, Buenos Aires 1974, 854.
Näin monen välikäden jälkeen on päästävä suoraan lähteille. Borgesin teksti löytyy, kun jaksaa etsiä, tietysti internetistä, monella kielellä.
Kyse on jälkisanoista El Hacedor -kokoelmassa vuodelta 1960:

”Ihminen ryhtyy piirtämään maailmaa. Kun vuodet kuluvat, hän kansoittaa alueen kuvilla maakunnista, valtakunnista, vuorista, lahdista, laivoista, saarista, kaloista, asumuksista, työkaluista, tähdistä, hevosista ja henkilöistä. Vähän ennen kuin hän kuolee, hän huomaa, että viivojen kärsivällinen labyrintti piirtää kuvaa hänen omista kasvoistaan.”

En aio suinkaan väittää, että käänsin suoraan espanjasta, vaan englannista, mutta hetken sumplimisen alkukielinenkin alkoi avautua.

Recommended Posts

2 Comments

  1. Hienoa, hienoa!
    Borges on suosikkejani, ja yksi viimeisimmistä kirjoista, jota ylipäätään olen lukenut, on suomennusvalikoima Hiekkakirja. Luonnollisesti suosittelen, etenkin jälkimmäistä osaa (=nimikokoelman tekstit).

  2. Anteeksi vastausten viivästyminen, en ole ollut viime aikoina nettiyhteyksien äärellä.
    Kiitos hyvästä vinkistä! Vaikka en ole paljon lukenut, olen jotenkin tykästynyt Borgesin tyyliin.


Comments are closed for this article!